„ПАРЦЕЛ № 17” („УЧАСТОК № 17”)
Камелия Спасова (р. 1982 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Денис Карасёв
Камелия Спасова
ПАРЦЕЛ № 17
Моето запазено място
е ноев ковчег,
направен в случай
на внезапни бури, урагани,
какви да е природни бедствия,
в него пазя празен лист,
остри моливи и книги,
оставени да бъдат четени
в друг един живот,
имам всичко необходимо
да те продължа в битие
и с отсъствието ти
да съм заедно,
заравям буквите на дъното си
и чакам да покълнат,
чакам да премине страшното,
само не забравяй, си повтарям,
не забравяй, да се откопаеш...
Камелия Спасова
УЧАСТОК № 17 (перевод с болгарского языка на русский язык: Денис Карасёв)
Мое укромное место
ноев ковчег,
построенный на случай
внезапных бурей, ураганов
и всяких природных бедствий,
в нем есть чистый лист,
острые карандаши и книги,
они ждут, что их прочтут
когда-нибудь в другой жизни,
есть все необходимое,
чтобы продолжить тебя в бытии
и при твоем отсутствии
быть вместе,
роняю буквы вглубь себя
и жду, что они дадут всходы,
что уже не будет ничего страшного,
только не забудь, повторяю себе,
не забудь раскопать их...